“丟,丟,丟手絹,輕輕地放在小朋友的后面,大家不要告訴他……”這首許多人耳熟能詳的童謠能喚起幾代人的童年記憶。隨著紙巾的普及,人們把手絹“丟”了,而更被悄悄丟棄的是陪伴一代代孩子成長的童謠。當下,童謠的生存尷尬尖銳地擺在人們面前。正因為如此,探究童謠的生存現狀及其背后原因,也許正是時候。
外國童謠更受家長青睞
童謠是兒童文學的一種,形式短小,語言單純,適合兒童傳誦。毛毛蟲童書館發起人、兒童閱讀推廣人郭驊說,有些童謠是孩子們自編自唱的,有些則是大人創作的。
當下的童謠生存狀況究竟如何?我們的調查首先從圖書銷售榜開始。
“本冊收錄的英語傳統兒歌和手指游戲達73種之多,通過這本書,您的小孩能學會數字和英文字母……”《歐美經典兒歌》不僅有圖書,還配有光盤,這些外國兒童熟悉的外文童謠在中國也受到了追捧,在當當網上,該書獲得的評論高達7000余條,在所有童謠類讀物中高居榜首。
《歐美經典兒歌》受到家長青睞絕非偶然,在讀者回饋中,凡是外國童謠,獲得的評論往往更多,其中《我的第一本英語兒歌書》獲得評論5000余條,而國外童謠書《動動手指唱兒歌》也有近4000條評論。
據統計,當當網童謠圖書的評論排行,至少前5位都被外國童謠所占據。與此同時,從銷量排行來看,外國童謠也火過本國童謠,在當當網前20名銷售排行中,有11種是外國童謠。
在北京一些兒童繪本館,外國童謠也受到青睞。約翰繪本館負責人劉老師說:“英文童謠朗朗上口,讀起來很好玩,孩子們連說帶唱確實挺喜歡的。”她認為,相比之下,國內童謠編得有點牽強,好玩好聽的太少了。
“一閃一閃亮晶晶,滿天都是小星星,掛在天上放光明,好像許多小眼睛……”英國童謠《一閃一閃小星星》在孩子中間傳播久遠,知名度類似的英文童謠,還有《六只小鴨子》、《我的小狗狗去了哪里》等。旅居美國多年,曾在幼兒園任教的Carrio女士說:“我發現一個有趣的現象,像《一閃一閃小星星》等童謠都是我小時候在中國唱過的,現在反過來教美國孩子,覺得非常親切。”
“英文童謠節奏感強,貼近生活,內容和孩子們喜歡的事物息息相關,不僅有小羊羔等各種動物,還有小卡車等交通工具,清新又可愛。”Carrio發現,在美國,這些童謠往往都是隔代傳下來的,美國家庭會早早為孩子做好準備,孩子一上汽車或回到家,爸爸媽媽會通過CD給他們播放。
但在國內,英文童謠得到重視,更與家長望子成龍的迫切之意有關。許林棟的爸爸就說:“我想讓兒子早點培養英語語感,給2歲兒子買了一套英語兒歌,我發現他沒有任何興趣,只顧玩自己的。”但不少家長已經初嘗早教的收獲,一位孩子家長在網上留言說:“這些英語兒歌朗朗上口,家中寶貝才3歲半就非常習慣跟讀了,我們也發現和學校學的口語很相近。”
對于外國童謠的走紅,77歲的兒童文學作家金波肯定地說,不少家長并不真正對童謠感興趣,而是為了讓孩子學外語,為將來打基礎。“這也從另一個方面說明,現在還很缺乏適合幼兒特點的英語教材。”
而北方工業大學中文系副教授、兒童文學評論家譚旭東則認為,英文童謠迎合了一些家長的功利化需求,“現在的英文童謠為什么受到追捧,就因為滿足了家長參與應試教育的心理,好多家長希望孩子在幼兒園時就學英文、學數學、學寫作。”
- 2012-08-24東山縣小學安全教育童謠征集評選結果揭曉
- 2012-08-23童謠,在童心中蕩漾
- 2012-06-26優秀童謠傳唱網上展播
- 2012-06-07福州啟動優秀童謠傳唱活動 小小讀書郎爭唱童謠
- 2012-06-01童謠精品寥寥出現“斷代” 唱來唱去都是小燕子