國際文學期刊高峰論壇在京舉行 主編共論期刊發展
2018-11-01 11:37:03? ?來源:光明日報 責任編輯:吳靜 吳靜 |
國際文學期刊主編共論期刊發展 本報訊(記者饒翔)由十月雜志社主辦的“國際文學期刊高峰論壇”30日在京舉行,來自俄羅斯《外國文學》、西班牙《客邁拉》、法國《現在》、日本《昴》與中國的《人民文學》《收獲》《世界文學》《當代》等文學雜志的主編或副主編與會,介紹各國文學期刊與文學創作情況,交流辦刊經驗。 本次論壇主題為“設計文學:以期刊為中心的世界文學生產”,重點關注文學期刊在本國文學史上所發揮的獨特作用、與本國知識界及文化界的密切聯系等。多家國外文學雜志的主編表示有意向或者正在籌備中國文學專輯?!凹偃缫槐疚膶W雜志的存在只剩下一個理由,那就應該是翻譯,讓作品被翻譯?!泵鎸χ型馔?,法國《現在》雜志主編雷吉爾·加亞爾說,“文學是我們的共同體,通過翻譯,消除語言的區隔,建立一個文學的大地,文學名家、文學新人、本土作家、外國作家在此相遇?!?/p> 傳統文學期刊如何面對網絡時代的沖擊,也是一個世界性的文學話題。西班牙《客邁拉》雜志的主編費爾南多·克萊默特認為,文學期刊不應該追求短平快,而應該保持初心,追求文學的品質,以使優質文學區別于網絡上大量流傳的劣質文學。日本《昴》雜志主編羽喰涼子則認為,當前時代,純文學小說與娛樂小說之間的界限已不是那么清晰,盡管如此,在編輯刊物時她仍然會問:這部作品能被稱為“文學”嗎?它有向世人傳播的價值嗎?她認為文學期刊的編輯應意識到自己肩負的社會責任。 為探索中國文學“走出去”的新方式和新途徑,了解世界各大語種文學期刊的現狀和發展脈絡,加強中國文學期刊與其他主要文學國家文學期刊的相互交流,《十月》雜志2018年推出《世界文學期刊概覽》欄目,邀請外國文學研究和翻譯領域有代表性的專家撰稿,介紹俄語、法語、日語等語種代表性文學期刊歷史和現狀。本次文學期刊論壇在該欄目基礎上,邀請中外代表性文學期刊主編就世界范圍內的文學期刊話題進行交流,以期未來進一步合作,互譯互介稿件,促成作家互訪和對話,舉辦相關的文學研討。 本次論壇是《十月》雜志創刊四十周年紀念活動之一,也是第三屆“北京十月文學月”的主要活動之一。 |
相關閱讀:
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |