作家楊好:我想呈現的是藝術寫作,而非藝術科普
2018-10-15 15:24:45??來源:中國新聞網 責任編輯:吳靜 吳靜 |
楊好 未明 攝 中新網北京10月13日電 “我希望大家能從《細讀文藝復興》這本書里讀到‘我’,這個‘我’不是專家觀點,而是每一個‘我’對藝術的觀看感受?!弊骷覘詈?3日表示,在寫作《細讀文藝復興》時,自己試圖呈現給讀者的,是一本藝術寫作,而非一本藝術科普。 13日,楊好攜自己的藝術寫作《細讀文藝復興》現身主題為“另一種藝術寫作”的新書分享簽售會。 作為“85后”學者作家的楊好,畢業于英國圣安德魯斯大學藝術史專業,碩士學位;并擁有倫敦蘇富比學院藝術商業碩士學位?!都氉x文藝復興》一書中,楊好以“空間”為經,以“人物”為緯進行編排,依次對佛羅倫薩畫派、威尼斯畫派、北方文藝復興三個部分進行敘事。 該作品不僅是中文作家首次全景展示文藝復興的三大流派——佛羅倫薩畫派、威尼斯畫派、北方畫派,其充滿文學性和敘事性的表達敘述方式更是引發頗多關注。 對于這部跨越文學、音樂、繪畫、電影、藝術史、出版、收藏的多重學科背景作品,楊好表示:“文藝復興很值得了解,相關作品很多,但我想以中國人的視角,將這一盛景呈現給中國讀者”。 在作家身份之外,楊好還擁有多學科的跨界背景,也是一個斜杠青年,包括電影、文學、藝術收藏、藝術商業等。 作為年輕的古典藝術收藏家,楊好2014年開始建立藝術品收藏,現已系統藏有丟勒、勃魯蓋爾、德拉克洛瓦等藝術大師的名畫原作,她的藝術寫作也基于個人系統收藏的體驗,以及非虛構的想象力實驗。 在寫自己的第一本書《細讀文藝復興》前,楊好還以出品人的身份,從英國費頓出版社引進《費頓經典:時間的回歸》等精品書系,將西方古典大師典藏畫冊介紹給中國讀者。 對于自己的“多棲”,楊好表示,跨界為她提供了更多觀察世界的視角與通道,同時跨界不是瞎跨,而是有著關聯性的思考,也正因此《細讀文藝復興》的內容才不止于藝術本身。 她指出,“‘文藝復興’被談論了幾百年,我們將自己偽裝成旅游者、藝術愛好者、附庸風雅者、文藝衛士,或是今天時代的‘局外人’。在極易制造出來的信息的覆蓋下,‘文藝復興’變得異常流行,也變得易于搭配。這個名詞可以被用來談論理想;可以指代品位不俗;可以突出自己與眾不同;可以表達自己的知識身份。一直以來,我們藝術史定義里的文藝復興缺少標準,并不是統一的標準,而是觀看的標準?!乃噺团d’的形象和視覺圖形在信息時代一定總是比‘文藝復興’作品真跡更快和更廣地被第三方傳遞給觀者。我們在看到作品真跡之前,往往已經認為自己了解了它的全部。這時,圖像和圖像塑造的想象會迅速擴張為個人生活方式以及裝飾元素,并被我們快速消費。” 楊好表示,在自己的這一藝術普及作品中,希望能展現出其藝術體系中的意向,即,“文藝復興”是歷史,是狀態,是風格,是修辭,是語境,更是時代精神。 近日,《細讀文藝復興》第三次印刷時更換了全新封面,選取了一幅當代藝術家徐震的作品《永生》,呈現了古典與當代的碰撞與勾連。作為新興藝術作家的楊好透露,自己的新書目前正在路上,預計明年與讀者見面。(完) |
相關閱讀:
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |